Lavorare a maglia in inglese

Come lavorare a maglia gli schemi in inglese anche se non sai l’inglese.

Il pregio degli schemi di maglia in inglese è che spesso usano abbreviazioni e quindi anche se non sai la lingua inglese sei comunque, con un piccolo aiuto, in grado di realizzare un capo.

Ho ripreso a lavorare a maglia circa 8 anni fa, dopo la nascita del mio primo figlio, e quando mi sono imbattuta in Ravelry mi si è aperto un mondo.

Schemi originali, da designer di tutto il mondo, risorse praticamente infinite di modelli di ogni genere, maglie, cardigan, scialli, sciarpe, copertine… e il 90% di questi in inglese.

La mia conoscenza dell’inglese è scolastica, è una lingua che mi piace molto, la sento molto affine al mio carattere, non sono una chiacchierona e l’inglese mi piace perchè con poche parole si può esprimere chiaramente un concetto.

Trovo che questa caratteristica della lingua inglese si enfatizza nelle spiegazioni dei modelli a maglia, con poche parole e alcune sigle si può spiegare in modo chiaro ed esaustivo uno schema di maglia.

Per questo motivo negli ultimi anni lavoro aolo schemi in inglese e ripeto la mia conoscenza è scolastica ma per capire i modelli a maglia è sufficiente.

Nel mio blog propongo quasi sempre modelli in inglese e con la tecnica topdown perchè sono i lavori a maglia che mi piace realizzare ma ricevo spesso segnalazioni di persone che non conoscono l’inglese e quindi non si credono capaci di realizzarlo.

Per questo ho deciso di realizzare un dizionario dall’inglese all’italiano dei termini di maglia più utilizzati con annesso video tutorial.

Termini MAGLIA inglese italiano:

KNIT in italiano: maglia a dritto lo trovi abbreviato con la K sia maiuscola che minuscola

nel video vedrai come lavorare a dritto con il metodo continentale

PURL in italiano maglia a Rovescio lo trovi abbreviato con P puoi trovarlo sia con la lettera maiuscola che minuscola

nel video vedrai come lavorare a rovescio con il metodo continentale

Lezione 3 CABLE CAST ON ovvero montare le maglie

A | B | C | D| E | F| G| H |I| L| M| N| O| P| Q| R| S| T| U| V| W |X |Y |Z

A

APPROX approximately approssiamativamente

B

Beg Beginnig Inizio

Bind off Chiusura del lavoro

C

Cast off Chiusura del lavoro

CC contrast colorcolore a contrasto

cn cable needle ferro per le trecce

cont continue(ing) continua continuare

D

Dec decrease diminuire

DPN (s) Double-pointed needle(s) Ferri a doppia punta

E

F

foll Follow Following seguire

G

G stitch Maglia legaccio

Garter stitch maglia legaccio

H

I

inc increase aumentare

J

K

K knit dritto

kfb knit front and back aumento lavorando due volte la stessa maglia

kwise come se lavorassi a dritto

k2tog knit 2 togheter lavorare due maglie insieme a dritto

L

LH left hand mano sinistra

M

M1L make 1 left aumentare una maglia prendendo il filo tra le due maglie con il ferro sinistro da davanti verso dietro, lavorare a dritto la gambina deitro della maglia( dritto ritorto)

M1R make 1 right aumentare una maglia prendendo il filo tra le due maglie con la punta del ferro sinistro da dietro verso davanti e lavorare la maglia formata a dritto lavorando la gambina davanti della maglia

MC main color colore principale

N

O

P

patt pattern schema modello

PM place marker mettere il segnapunti

p purl rovescio

pwise as if to purl come se lavorassi a rovescio

p2tog purl 2 togheter lavoraer due maglie insieme a rovescio

Q

R

rem remain(s) remaining rimangono/ rimanere

rep repeat ripetere

rev st st reverse stockin gstitch ( stockinette) maglia rasata rovescia, ovvero lavorare a dritto sul rovescio del lavoro e e lavorare a rovescio sul dritto del lavoro

rnd round(s) giro giri

RH right hand mano destra

RS right side lato dritto del lavoro

S

sl slip passare

SKP slip knit pass diminuzione di una maglia:passa una maglia, lavora la successiva, passa la prima maglia passata sopra a quella lavorata.

ssk slip slip knit diminuzione passando prima 2 maglie insieme a dritto su ferro destro e poi lavorarle insieme a dritto ritorto

SM slip marker passare il segnapunti

St st stocking stitch maglia rasata, dritto sul dritto rovescio sul rovescio

T

tbl throught the back loop lavorare la gambina dietro della maglia

tog togheter insieme

U

V

W

wyib with yarn held in back tenendo il filo sul retro del lavoro

wyif with yarn in front tendendo il filo sul davanti del lavoro

WS wrong side lato rovescio del lavoro

X

Y

yo yarn over gettato

Z

This Article Has 1 Comment
  1. Dina dal monte ha detto:

    Siete l’eccellenza in questo campo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.